История языка
Предмет
Тип работы
Факультет
Преподаватель
Задание 1. Выведите современные русские слова из праславянских. Объясните произошедшие изменения.
Образец: *dolto - долото, развилось полногласие.
*rǫkà - рука, *pę̑tь- пить, *dъcti- (верояно ошибка в слове) , *synъ- сон (Падение редуцированных), *vorna – ворона (развилось полногласие), *vermę-время (развилось полногласие), *gъrdlo-горлo (Падение редуцированных)
Задание 2. Прочитайте текст на древнерусском языке с переводом XIX века. Обратите снимание на изменение в системе письма. Переведите текст на современный русский язык и запишите в современной орфографии.
Татьба (воровство)
Если будете коней воровать, попадете до Князя в наказание, пока вас не убьют, будете платить по 3 гривны. Коневой тать да предастся в волю Князя, для сослания в заточение; а с татя клешного взыскать пени 3 гривны.
Задание 3. Выведите современные русские слова из древнерусских. Объясните, какие фонетические процессы в них произошли.
Где - падения редуцированных,
Здесь - падения редуцированных,
Везде - падения редуцированных
Пчела - падения редуцированных,
Свадьба - Появились закрытые слоги:,
здоров, - падения редуцированных,
дважды – шипящий Ж отвердел
трижды, - шипящий Ж отвердел
ешь, - падения редуцированных,
изба, - сокращение слога
царь, сокращение слога
Псков, падения редуцированных,
достань, падения редуцированных,
умерла, падения редуцированных,
везло падения редуцированных,
Задание 4. Сгруппируйте существительные по типу склонения и образуйте звательную форму.
Ученикъ, вождь, Ольга, отьць, пастух, Иванъ, конь, друг, старьць, волкъ, кънѦзь, сынъ
Звательная форма существительных:
Имена на -зь, -ць в звательной форме имели окончание -е: кънж-е, отьч-е.
Задание 5. Какую форму эти слова приняли в современном русском языке?
а) Бры, любы, тыкы,;
именительном падеже единственного числа слова приобрели окончание -а и стали изменяться по первому склонению. Например, бры (бровь) — брыла, любы (любовь) — любы, тыкы (тыква) — тыкъва
б) камы, ячмы, ремы;
Камы, ячмы, ремы: слово камы (камень) получило в именительном падеже единственного числа форму камень под влиянием винительного падежа. Ячмы (ячмень) и ремы (ремень) перешли во второе склонение.
Задание 6. Найдите в тексте местоимения и прилагательные, определите их формы.
Се азъ Мьстиславъ Володимирь сынъ, дьржа Русьску землю, въ свое княжение повелѣлъ есмь сыну своему Всеволоду отдати [Буи]цѣ святому Георгиеви съ данию, и съ вирами, и съ продажами, [и вено во...кое]. Да же которыи князь по моемь княжении почьнеть хотѣти отъяти у святаго Георги[я, а] богъ буди за тѣмь и святая богородица, и тъ святыи Георгии у него то отимаеть. И ты, игумене [Исаие], и вы, братиѣ, донелѣ же ся миръ състоить, молите бога за мя и за моѣ дѣти, кто ся изоостанеть въ манастыри, то вы тѣмь дължьни есте молити за ны бога и при животѣ и въ съмьрти (Мстиславова грамота).
…. - местоимения
… - прилагательные
Задание 7. Прочитайте текст, найдите глаголы, определите форму.
Боянъ бо вѣщій, аще кому хотяше пѣснь творити (творить) , то растѣкашется (растекаешься) мыслію по древу, сѣрымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы, помняшеть(помнить) бо речь първыхъ временъ усобіцѣ. Тогда пущашеть і̃ соколовь на стадо лебедѣй, который дотечаше, та преди пѣснь пояше (петь) старому Ярослову, храброму Мстиславу, иже зарѣза Редедю предъ пълкы касожьскыми, красному Романови Святъславличю.
Задание 8. Прочитайте письмо Ивана Грозного. Как изменился русский язык к XVI веку (в сравнении с древнерусским)?
ОТ ЦАРЯ ВЕЛИКОГО КНЯЗЯ ИВАНА ВАСИЛЬЕВИЧА ВСЕА РУСИИ ВАСИЛЬЮ ГРИГОРЬЕВИЧЮ ГРЯЗНОМУ-ИЛЬИНУ
Что писалъ еси, что по грехомъ взяли тебя в полонъ; ино было, Васюшка, без путя середи крымскихъ улусовъ не заѣзжати, а уж заѣхано, ино было не по объѣзному спати; ты чаялъ, что в объѣздъ приѣхалъ с собаками за зайцы, ажно крымцы самого тебя в торокъ ввязали. Али ты чаялъ, что таково ж в Крыму, как у меня стоячи за кушеньемъ шутити? Крымцы такъ не спятъ, какъ вы, да васъ, дрочонъ, умѣютъ ловити; да такъ не говорятъ, дошодши до чюжей земли: да пора домовъ! Толко б таковы крымъцы были, какъ вы, жонки, – ино было и за реку не бывать, не токмо что к Москве.
Перевод:
Писал ты, что за грехи взяли тебя в плен; так надо было, Васюшка, без пути средь крымских улусов не разъезжать, а уж как заехал, не надо было спать, как при охотничьей поездке; ты думал, что в окольные места приехал с собаками за зайцами, а крымцы самого тебя к седлу и приторочили. Или ты думал, что и в Крыму можно так же шутить, как у меня, стоя за кушаньем? Крымцы так не спят, как вы, да вас, неженок, умеют ловить; они не говорят, дойдя до чужой земли: пора домой! Если бы крымцы были такими бабами, как вы, то им бы и за рекой не бывать, не только что в Москве.
К XVI веку русский язык изменился следующим образом в сравнении с древнерусским: