Особенности научного текста

Подробнее

Размер

35.54K

Добавлен

20.02.2021

Скачиваний

3

Добавил

Татьяна
Текстовая версия:

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ПОВОЛЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

(ФГБОУ ВО «ПГТУ»)

Реферат на тему «Особенности научного текста»

по дисциплине «Биология»

Выполнил:

обучающийся группы ВВ-31

специальности 09.02.01

инициалы студента

Проверил(а):

инициалы преподавателя

Оценка___________________

Подпись преподавателя__________

г. Название города

2020

Содержание:

1. Введение.

2. Особенности научного текста.

3. Структурирование и формирование научных текстов.

4. Стиль и речь в научном тексте.

5. Проблемы использования источников в научном тексте.

Введение.

С вхождением России в мировое научное и образовательное пространство и с переходом на двухуровневые образовательные программы (бакалавриат, магистратура), повышением требований к уровню публикаций возникла необходимость в обучении будущих специалистов написанию научных текстов различного уровня. Для более эффективной подготовки студентов к научной деятельности необходимо рассмотреть особенности и характеристики научных изданий, произведений и текстов, выделить их жанровые, лингвистические и стилистические черты. Научный стиль языка функционирует в сфере науки, техники и производства. Языковыми особенностями научного стиля являются: предварительное обдумывание высказывания и монологический характер речи, строгий отбор языковых средств.

Научные тексты отражают этапы научной мыслительной деятельности автора, который, опираясь на факты и выдвигая гипотезу, объясняющую какое-либо явление, с точки зрения науки и находит способы ее проверки, доказательства, осмысливает общую систему научных знаний. Автор в научном тексте стремится рационально представить информацию обобщенному адресату.

Основные признаки научного текста.

Основными признаками научной коммуникации являются: научная тематика, точное определение понятий, стремление к обобщению, абстракции, логичность и доказательность изложения, объективный характер изложения, насыщенность фактической информацией, сжатость изложения. Научный стиль имеет ряд общих черт, проявляющихся независимо от характера самих наук (естественных, точных, гуманитарных) и жанров высказывания (монография, научная статья, доклад, учебник), что позволяет говорить о специфике стиля в целом. Его характеризуют логическая последовательность изложения, упорядоченная система связей между частями высказывания, стремление авторов к точности, сжатости, однозначности выражения при сохранении насыщенности содержания.

Главной функцией научного стиля является не только передача логической информации, но и доказательство ее истинности, новизны и ценности. Вторичной функцией научного стиля является активизация логического мышления читателя или слушателя.

Текст научного стиля делится на три основные разновидности: собственно научный, научно-учебный, научно-популярный и множество разновидностей, которые обслуживают сферу науки. Для оценивания роли научного стиля в русском языке, надо иметь в виду, что он становится важным фактором международного научного общения. Научное общение реализуется преимущественно в письменной форме речи. Наиболее востребованными жанрами научного текста в процессе обучения являются: конспект, реферат, тезисы, статья, аннотация, отзыв. К письменным научным документам относятся неопубликованные документы: диссертации, депонированные рукописи, отчеты о научно-исследовательских работах и опытно-конструкторских разработках, научные переводы, обзорно-аналитические материалы. Однако с развитием средств массовой коммуникации, с ростом значимости науки в современном обществе, с увеличением числа различного рода научных контактов, таких как конференции, симпозиумы, научные семинары, возрастает роль устной научной речи. Устная научная форма вторична, так как она основана на заранее написанном тексте. В устной научной речи основными жанрами являются доклад, выступление во время дискуссии. Источниками научной информации служат первичные документы, которые содержат исходную информацию, непосредственные результаты научных исследований (монографии, сборники научных трудов, авторефераты диссертаций). Вторичные документы также являются источником научной информации, которые являются результатом аналитической и логической переработки первичных документов (справочные, информационные, библиографические и другие издания).

Структурирование и формирование научных текстов.

Неотъемлемой частью научной деятельности каждого ученого является активность в публикациях при подготовке квалификационной работы. Создаваемые документы научного жанра – отчеты НИР, диссертации, статьи, монографии – должны быть написаны самостоятельно и предлагать новую актуальную информацию для научного сообщества. Во время учебы студенты и

аспиранты овладевают культурой написания таких работ, которая включает в себя как общие нормы изложения научного текста и правила цитирования, так и принципы оформления текста и справочно-библиографического аппарата. Специфика научного документа предопределяет стремление автора донести до читателя полученные в ходе исследования результаты как можно более объективно и понятно. Исследования, как правило, проводят и осмысляют с учетом ранее полученного другими учеными опыта, поэтому знание научной литературы по изучаемым вопросам и адекватное отражение исследуемой проблемы в тексте является одним из условий объективности изложения.

Ориентированность научного текста на успешную передач актуальной информации неразрывно связана с его особой структурой. К обязательным атрибутам научной статьи обычно относят название, аннотацию,

ключевые слова, и список литературы, а к обязательным структурным элементам – введение, основную часть, выводы. Как отдельный структурный элемент иногда выделяется обзор научной литературы. Следование заданной

структуре статьи помогает автору упорядочить ее содержание, сделать изложение научного текста более точным и последовательным, адекватно оценить собственный текст с точки зрения полноты раскрытия заявленной проблемы. Также структурированность статьи делает ее лучше воспринимаемой для читателя.

При подготовке любой научной работы автор в первую очередь составляет план, который должен повторять ход исследования. В процессе написания диссертационной работы план играет особенно важную роль, поскольку способствует целенаправленному упорядоченному проведению исследований по выбранным методикам, своевременному анализу и оформлению полученных результатов. На содержательном уровне «объективность» соотносится как с общепринятыми критериями научности самого исследования (достоверность, верифицируемость и т.д.), так и с умением автора адекватно отразить его

результаты в тексте. В идеале логичности и точности стиля изложения должна соответствовать полнота раскрытия содержания. На практике, к сожалению, имеют место, как злонамеренные нарушения этого требования, так и неумышленные. Неполное раскрытие поставленной проблемы часто проявляется в следующих формах:

• в тексте недостаточно материала для подтверждения итоговых выводов (часть результатов исследований осталась никак не отраженной в статье);

• в тексте представлены результаты всех необходимых исследований, но это сделано так, что читателю трудно их интерпретировать (например, когда такие результаты показаны с помощью графиков, таблиц или иллюстраций, к которым не хватает авторских пояснений);

• в тексте документа описано явление, но не объяснена его суть, тогда как постановка проблемы предполагает такое объяснение.

Стиль и речь в научном тексте.

Одна из важнейших особенностей функций языка это общение. Общение на разных уровнях т. е. ставится задача использования языка в какой-либо определённой сфере. Это давняя традиция по которой и выделяются стили: публицистический, научный, официально деловой, разговорный, стиль художественной литературы.

Очень важно проследить особенности структуры и стилистической организации текста во всех видах публикаций становится актуальным. Это позволяет в дальнейшем выявить особенности структуры и стилистическую организацию текста во всех видах научных публикаций, хотя мы не задавались целью типологизировать научные тексты, а рассматривать только стиль как разветвленный, многослойный жанр. В научном стиле используется и абстрактная лексика: фактор, развитие, творчество, самосознание, осмысление, движение, выражение, длительность, интенсивность, течение, время, движение, условие, количество, явление, отношение, действие, свойство, образование, изменение, распределение, направление, состояние, влияние и др. Наиболее употребительными глаголами являются: быть, иметь, найти, получать, обозначать, определять, следует, называться, рассматривать, требуется представлять собой, являться и др. Часто в научном стиле для обозначения новых понятий, явлений, предметов употребляются слова или словосочетания, заимствованные из других стилей, например, усталость металла, солнечный ветер, солнечная батарея, материнская плата, режим ожидания и т. д. Фразеология научного стиля характеризуется наличием составных терминов (солнечное сплетение, прямой угол, точка пересечения, точка замерзания, точка кипения, звонкие согласные, причастный оборот, сложноподчиненное предложение и т. д.).

Модель научного текста состоит из: описания опыта предшественников, обоснования выбора темы и доказательства ее актуальности; определения объекта и предмета исследования; целей и задач, методов; тезисов, аргументов, иллюстраций, выводов.

Стиль – понятие речевое и определить его можно выйдя за рамки системы языка. Стилевой приметой научного текста является повторение одних и тех же слов в научной речи. Основными качествами научного стиля являются — логичность изложения, смысловая точность, информативная насыщенность, объективность изложения, скрытая эмоциональность, использование отвлеченной лексики. Языковые средства научного стиля:

1. Лексика: - термины (сила, ускорение, синтез); - общенаучные слова (имееться, существовать, предполагать, идея, гипотеза, число, система, функция, точка, уравнение, случай, значение, элемент, процесс, множество, часть, вещество, величина, плоскость, получить, различный, определить, равный и др.); - общелитературные слова, преимущественно с абстрактными понятиями (особенность, характер, стремление); - интернационализмы (агитировать, ретроспективно, спидометр, пуризм, препарировать, феномен, пролонгировать, экспрессия, контейнер, конструкция).

2. Причастия (проявляющийся, проделанный, наблюдаемый, сложившийся, отмеченный).

3. Сложные синтаксические конструкции.

4. Вводные слова и словосочетания, указывающие на источник сообщения (по сообщению, по мнению, по данным), степень достоверности (действительно, возможно, вероятно), порядок следования (во-первых, во-вторых, затем, следовательно, наконец).

5. Безличные и обобщенно-личные предложения (всем известно, что…; возможно предположить, что…; допустим, что…; в качестве примера рассмотрим…)

6. Наличие речевых клише (следовать правилам, следовать примеру, играть роль, иметь значение, оказывать влияние, выполнять функции).

Вместе с тем ряд слов и словосочетаний употребляется в научных текстах преимущественно в «служебном» значении.

Для адекватного восприятия читателем новой информации имеет большое значение умение автора правильно передать иноязычные слова и выражения, имена собственные. . В некоторых случаях автору приходится самому переводить какой-либо фрагмент с иностранного языка на русский, поэтому

возникает необходимость владения лингвистическими компетенциями. Следует отметить, что между владением иностранным языком и пониманием дискурсной специфики научной статьи существует тесная взаимосвязь. в научном стиле при переводе какого либо фрагмента является лексико-грамматическая особенность научного материала и, в первую очередь, ведущая роль терминологии и специальной лексики. Характерными особенностями научного стиля являются его информативность (содержательность), логичность (строгая последовательность), точность и объективность и вытекающие из этих особенностей ясность и понятность.

Проблемы использования источников в научном тексте.

Перед каждым исследователем при написании каждого нового текста встает множество проблем. Поскольку же письмо представляет собой одновременно и сугубо индивидуальный процесс, и дискуссию с известными и неизвестными коллегами, и собственно текст как публичный продукт, то решать эти проблемы приходится комплексно. Исследовательские задачи при этом оказываются неотделимы от проблем публичности научного знания, а те, в свою очередь, переплетаются с проблемами языка научного текста и требованиями к его оформлению. Одной из проблем является использование источников. Научный текст представляет собой результат вашего собственного исследования или размышления – обоснованный, доказанный или предложенный к обсуждению. Его основу составляют ваше собственное знание и логика, в которой вы доказываете или объясняете. Однако вопрос о том, что в вашем тексте «свое», а что «чужое», не так прост, как кажется: аргументы ваши, а методы аргументации изобретены не вами; факты вам не принадлежат, но вы их отбираете, интерпретируете и используете по своему усмотрению. Ссылка на чужое мнение происходит там, где будет описываться используемый методологический инструментарий. Эта часть обычно содержит максимум ссылок и предшествует описанию исследования, поэтому обычно располагается (часто с соответствующим подзаголовком) непосредственно после введения. Факты же будут поддерживать аргументацию в той части, где описано само исследование. Соответственно, логика построения текста в терминах «свое – чужое» будет выглядеть так:

1)Введение: постановка проблемы, тезис и краткий обзор текста (свое);

2) Методология: инструменты и термины, которые вы использовали в своем исследовании, и методы, на которые опирались (необходимое чужое);

3) Описание исследования, доказательство (свое) с соответствующей поддержкой (свое и интерпретируемое чужое);

4) Результаты исследования: выводы или обсуждение (свое);

5) Заключение: будущее вашего исследования, т.е. оценка и/или рекомендация и/или прогноз (свое).

Как видим, чужое появляется в определенной части текста с определенной целью, и цель эта тоже ваша. Введение и заключение редко содержат цитаты или ссылки (разве что в качестве интриги в начале или второстепенной прощальной ремарки в конце). Методологическая же часть содержит максимум ссылок, поскольку она перечисляет инструменты исследования.

Заключение.

Тексты научного стиля отражают этапы научной мыслительной деятельности автора, стремление автора рационально представить информацию обобщенному адресату. Признаками и способами изложения научной коммуникации являются: научная тематика, точное определение понятий, стремление к обобщению, абстракции, логичность и доказательность изложения, объективный характер изложения, а также сжатость изложения. Функции научного стиля — доказательство истинности информации, ее новизны и ценности. Реализация научного стиля происходит в письменной и устной речи. Источниками научной информации служат первичные документы (монографии, сборники научных трудов, авторефераты диссертаций и т. д.), и вторичные документы (справочные, информационные, библиографические и др. издания). Среди языковых средств научного стиля можно выделить термины, общенаучные слова, причастия, вводные слова и словосочетания, указывающие на источник сообщения, степень достоверности и порядок следования, клише, абстрактная лексика и др.

Список используемых литератур.